消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から変わらず
いつまでも変わらずにいられなかったこと
悔しくて指を離す
あの鳥はまだうまく飛べないけど
いつかは風を切って知る
届かない場所がまだ遠くにある
願いだけ秘めて見つめてる
子供たちは夏の線路 歩く
吹く風に素足をさらして
遠くには幼かった日々を
両手には飛び立つ希望を
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
この丘を越えたあの日から変わらずいつまでも
真っ直ぐに僕たちはあるように
海神のような強さを守れるよ きっと
あの空を回る風車の羽根たちは
いつまでも同じ夢見る
届かない場所をずっと見つめてる
願いを秘めた鳥の夢を
振り返る灼けた線路 覆う
入道雲 形を変えても
僕らは覚えていて どうか
季節が残した昨日を
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
真っ直ぐに眼差しはあるように
汗が滲んでも手を離さないよ ずっと
消える飛行機雲 僕たちは見送った
眩しくて逃げた いつだって弱くて
あの日から変わらず
いつまでも変わらずにいられなかったこと
悔しくて指を離す
……果然是鸟语……
我的日语……唉汗颜额~
看完标题 我猜大概是“鸟的诗”……然后往下一看果然一片鸟语……好像没有花香……呵呵~不过完全看不懂啊,又没有翻译啊?
喜欢你!
楼下那个是谁啊,楼下的楼下那个,你说你好意思伐,连这些鸟语都猜不出什么意思了,你对的起那个哦八桑伐~不过,偶也好不到哪里去……喂,到底撒意思啊~还有,老莫名的,农撒拧啊?还有,楼下的那个四撒拧啊?
这个……某个色情游戏的主题歌(《AIR》),但是非常好听……不是我发现的……怎么说呢…………某人在一虚拟宠物网站上建立的工会首页上放了这首歌的Midi.